学院新闻

【实践教学周】中东欧语言学院聘请俄籍汉学家为客座教授

5月17日,中东欧语言学院举行了聘请俄罗斯著名汉学家奥尔加· 弗拉基米罗夫娜·米古诺娃教授为学院客座教授的受聘仪式,米古诺娃教授作为特邀评委全程参与俄语专业《中文影视汉译俄视频翻译大赛》,并为比赛做精彩点评。本次活动是中东欧语言学院2023年实践教学周活动之一,中东欧语言学院党委书记杨卓,俄语专业教师及学生出席了仪式。

奥尔加· 弗拉基米罗夫娜·米古诺娃教授系俄罗斯知名中国学专家和汉俄翻译家、世界文学联合会特邀专家、欧洲汉学学会会员、俄罗斯哲学学会会员、中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网俄语专家委员会成员、国际儒学联合会理事会理事、前中央编译局俄方特邀专家,现任圣彼得堡国立经济大学中国与亚太国家问题研究中心副主任、波罗的海理工大学理论与应用语言学系教授、俄中友好协会圣彼得堡分会执行主任,曾翻译多部中国当代小说,作为俄方特邀专家参与编写:中共中央党史研究室编著的《中国共产党史》;《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》;《习近平关于全面深化改革论述摘编》;《习近平关于全面依法治国论述摘编》;2013、2014、2015、2016、2017、2018、2019年全国两会文件报告;中国共产党第十八届中央委员会第四次、第五次、第六次全体会议公报;中国共产党第十九次全国代表大会文件。由于在汉俄翻译领域所作的突出贡献,米古诺娃教授获2018年中国中央编译局友谊奖,2022年俄罗斯联邦联邦委员会主席荣誉证书。

中东欧语言学院党委书记杨卓在受聘仪式上向米古诺娃教授表示热烈欢迎和衷心感谢。他表示,聘请米古诺娃教授为客座教授将进一步推进学院教学和科研的国际化进程,进一步激发了全院师生研读双语版《习近平谈治国理政》等著作的热情。米古诺娃教授表达了对学院科研学术及翻译实践活动的赞赏与支持,双方一致提议后续将开展讲座,向学院师生分享对《习近平谈治国理政》的解读及翻译心得,并将从中国特色社会主义理念外译策略的角度讲解当代中国政治理念的翻译要领。

本次活动为俄语专业师生创造了与国际知名汉学家、翻译家交流的机会,搭建了可持续学习的平台,开阔了跨文化视野,坚定了学生学习当代中国特色社会主义理念、传播中国文化、讲好中国故事的信念。

 

供稿:中东欧语言学院  孙姣